«Хотелось столько сказать, а я не могла — даже слезы потекли». Известные белорусы рассказали, как учили польский язык
Фотограф Юлия Лейдик и спортивный блогер Ярослав Писаренко поделились с «Нашай Нівай» своим опытом изучения польского языка и дали несколько важных советов тем, кто уже начал или только планирует начать осваивать новый язык.
Занятия Юлия и Ярослав посещали в языковой школе Polish for Belarus, которая существует уже 8 лет. Подход школы в том, чтобы научить не зазубривать слова, а пользоваться языком в повседневной жизни и уверенно себя чувствовать и в магазине, и в различных учреждениях, и во время рабочих встреч, и даже на сцене.
Здесь есть как курсы для начинающих, так и для более продвинутых уровней, занятия в основном проходят онлайн. А для тех, кто хочет больше практиковаться, есть разговорный клуб.
У известного фотографа Юлии Лейдик очень нестандартная ситуация. У нее дислексия, поэтому изучение иностранных языков долгое время казалось ей почти нереальной задачей.
— Как только мы приехали в Польшу, я вместе с Женей (Каноплевым, фотографом и мужем. — «НН») записалась на групповые занятия польского языка. Женя остался на этом курсе, а мне уже на третьем занятии стало очевидно, что я вообще ничего не понимаю. Я пыталась объяснить учительнице, что у меня какое-то специфическое восприятие мира. Что, возможно, мне нужна какая-то другая система обучения.
Юлия рассказала учительнице о своей дислексии, но та честно призналась, что не имеет опыта работы с такими людьми и не очень понимает, как помочь.
— На занятиях я чувствовала себя инопланетянкой. Как бы я ни старалась, результатов не было. Поэтому первая попытка изучения польского языка закончилась довольно быстро.
К языковому вопросу Юлия решила вернуться только через несколько лет.
— Однажды у нас с Женей была коллективная выставка. Был фуршет, на котором присутствовали польские коллекционеры. Многие подходили ко мне, просили рассказать о своих работах… Мне хотелось столько сказать, а я не могла это сделать — даже слезы потекли. Я решила написать Хэлен, директорке языковой школы Polish for Belarus, и спросила, есть ли какие-то курсы для людей с дислексией.
Юлия рассказала Хэлен, что много раз пыталась изучать иностранные языки — даже тот же английский, — но результат всегда был нулевым. Проблемы есть не только с иностранными, но и с языком, которым она пользуется с детства.
— Есть люди, которые любят писать мне в Instagram: «Вот ты в одном слове сделала две ошибки». При этом слово может быть очень простым. Например, я легко могу забыть про мягкий знак в слове «бинокль». И я не могу объяснить, почему это происходит. Просто так я чувствую. Может показаться, что я просто супернеграмотный человек. Но нет, я ведь закончила школу, учила все правила. До появления чата GPT я часто отправляла своей сестре или друзьям пост перед публикацией в соцсетях — просто чтобы они проверили орфографию.
Юлия сказала Хэлен о том, что для нее очень важно иметь возможность обсуждать свои работы.
— Было ощущение, что я многое теряю в жизни из-за того, что не знаю польского. Я из тех людей, кто очень любит общаться. Пока мы жили в Беларуси, коммуникация с клиентами проходила через меня. А здесь я на какое-то время замолчала. И это тяжело — внутри столько всего, что хочется сказать, а я не могу. Хэлен предложила заниматься со мной индивидуально. Сказала, что для нее самой это будет квест, но она не верит, что кого-то действительно невозможно научить говорить на другом языке.
Так Юлия начала заниматься польским по индивидуальной программе. Говорит, что иногда ей было очень страшно, потому что всплывали школьные страхи.
— Почти сразу Хэлен начала разговаривать со мной на польском и просила, чтобы я как могла отвечала ей, используя хоть какие-то слова, которые помню. А я вспоминала школу и боялась, что надо мной снова будут смеяться. Были моменты, когда хотелось просто убежать.
От образовательной системы у Юлии остались не самые приятные воспоминания. Когда она училась в школе, о дислексии еще никто особенно не говорил, а «помогали» учителя неудобным ученикам обычно криком.
— А когда на меня кричали в школе, я теряла сознание. Никто даже не догадывался, что ко мне нужен другой подход. Все думали, что я просто ленивая. Ведь в школах любят навешивать ярлыки, не разбираясь, в чем проблема. Помню, в начальной школе мы писали диктант — моя тетрадь была вся в красной ручке. А в конце работы мой классный руководитель написал: «Тебя осталось только повесить!». В шестом классе учитель русского оставил меня с тряпкой и ведром воды: «Если хочешь получить 3, научись мыть пол в моем классе, хоть какая-то польза от тебя будет».
Юлия мечтает, чтобы о проблемах людей с дислексией говорили больше, а учителей тоже обучали методам работы с такими учениками.
Польский язык в Polish for Belarus Юлия начала изучать в марте прошлого года. Говорит, что наконец может читать детские книжки, смотреть мультфильмы и даже слушать интересные подкасты. При этом отмечает, что хорошо понимает: если бы обычный человек занимался столько, сколько занимается она, результаты были бы намного выше. Но Юлия радуется даже самым простым достижениям, потому что раньше у нее не выходило даже это.
Одним из главных секретов успеха фотограф считает систематичность занятий.
— Меня очень мотивирует учительница, которая всегда говорит: «Юля, не равняйся ни на кого, у тебя свой темп изучения языка». Я могу много раз возвращаться к одной теме — и только на десятый раз ее понять. Что мне очень помогает — это картинки, цвета. Картинку я как бы «фотографирую» — мне потом легче вспомнить все, что связано с каким-то словом.
Сейчас Polish for Belarus открывает набор в специальную группу польского языка A1 для студентов с дислексией и СДВГ.
Это будет мини-группа до 6 человек. Программу для группы разработали лингвисты и специалисты по преподаванию иностранных языков, окончившие Варшавский и Краковский университеты.
На протяжении последних трех лет преподаватели школы работают с такими учениками индивидуально или в группе. Теперь в Polish for Belarus будет отдельная группа для таких студентов.
Что ждёт студентов:
- Адаптация материалов обычных курсов с учетом особенностей дислексии,
- Больше аудио– и визуальной работы — устные задания на воображение, ассоциации, карточки, видео и интерактив,
- Особый темп обучения — оптимальная скорость и динамика занятий,
- Бережное отношение к особенностям студентов,
- Методика, которая позволит усваивать материал без перегрузки,
- Работа с самооценкой и уверенностью студентов, чтобы преодолеть страх ошибок и избавиться от чувства «со мной что-то не так».
Чтобы узнать подробности и записаться в группу, напишите менеджеру языковой школы в телеграме или в директ инстаграм-аккаунта.
Не думайте долго — учите
Блогеру Ярославу Писаренко с языками проще. После переезда в Польшу он стремился пользоваться теми, которые уже знал: белорусским, украинским и английским. Но быстро понял, что этого недостаточно.
— Если ты не знаешь языка страны, то жизнь превращается в сплошной стресс. Да, конечно, есть английский, но он не всегда может помочь. Например, я заказал посылку, пришел местный курьер и говорит, что что-то не так. А я не понимаю его объяснения! И вот такие небольшие бытовые проблемы периодически возникали.
Блогер хорошо помнит момент, когда решил серьезно начать учить польский язык:
— Была зима, я на несколько месяцев поехал в Грузию. Грузия — классная страна, но у меня было такое ощущение, что жить там я не хотел бы. И вот прилетел я в Польшу, стою в аэропорту и думаю: «А тут классно!» Наверное, это был первый раз, когда я вернулся в Польшу и почувствовал себя как дома. Почти сразу начал гуглить языковые школы. По одной из первых ссылок была Polish for Belarus. Я уже слышал об этой школе и решил, что попробую там заниматься.
Ярослав отмечает, что курсы стали интересным опытом, потому что не было такого академического стресса, как в университете или школе.
— Преподаватели были на одной волне с нами. В группе люди были очень вежливые, все поддерживали друг друга. Если что-то не получалось, никто не делал из этого катастрофу. Кризисов особо не возникало, все было очень интересно. Я даже не знал, что за год можно поднять уровень с нуля так высоко. Теперь я могу общаться и разговаривать с людьми даже час или два.
На вопрос, что бы он посоветовал тем, кто только думает начать изучать польский язык, Ярослав отвечает:
— Не думайте долго. Если вы уже выбрали Польшу своим новым домом, то начинайте сразу учить язык. Это не просто язык, это ключ к культуре и народу. Когда я изучал язык, я начал слушать польскую музыку, читать польские стихи, смотреть фильмы на языке оригинала. Это помогает лучше понимать контекст, в котором ты живешь.
Как записаться на курсы
Если вы ищете для себя курсы польского языка, то, перейдя на сайт Polish for Belarus, сможете самостоятельно пройти тест и узнать, какой уровень вам нужен. Там же вы найдете много полезной информации, которая поможет лучше усвоить новый материал и ускорить изучение языка.
Чтобы записаться на определенный курс, оставляйте заявку на сайте школы. Просто кликните на тот уровень, который вас интересует, — внизу будет предложение записаться на занятия. Или просто пишите в директ инстаграм-аккаунта в телеграме.
С промокодом NashaNiva вы получите скидку 5%, если успеете записаться до 12 февраля.
Курсы уровней от нуля до C1 подойдут специалистам любых профессий, в том числе врачам и программистам. Если вы планируете получить карту резидента Евросоюза и паспорт, то в школе Polish for Belarus вас подготовят к госэкзамену на сертификат B1.
Стоит отметить, что Polish for Belarus заняла первое место среди всех языковых школ Польши по версии организации Top-100 of Poland, которая мониторит и проверяет отзывы клиентов.
Комментарии